PROFILE

S・S

化学知財ビジネスユニット
(バイオ・化学・医薬系専門)

前職は鋼鉄商社の貿易事務スタッフ。もともと英語を勉強しており、英語を使った仕事がしたいという思いから、特許翻訳に興味を持ち学校に通い始めた。サン・フレアが運営するTQE(翻訳実務検定)に合格し、特許翻訳の道を踏み出した。

現在の働き方は? 現在の働き方は?

現在の働き方は?

自宅に仕事場を作り、基本的に週5日は仕事の時間に当てています。その時に受けている案件の内容によりますが、仕事のスケジュールは自分で調整しています。1日10時間以上働く日もあれば、気分が乗らない日は2~3時間で終わらせることもあります。また、休みの曜日も自分で決められますので、土日に友達と会ったり、平日に旅行に行ったりできるのも魅力ですね。

サン・フレアで成長できる サン・フレアで成長できる

フリーランスで働くメリット

やっぱり一番は自宅で仕事ができることですね。昔と違って通勤という概念が無くなりましたので、満員電車に乗ることもありません。その分、セルフマネジメントが大変ですけどね(笑)。また、産業翻訳は仕事量が多いので、自分のレベルが上がれば仕事の紹介がどんどん増えてきます。仕事が選べるようになるのも嬉しいですね。

知らないことをもっと知りたいと思う、探求心旺盛な私になった。

経験を積んで、
難易度の高い仕事を請けられるようになれば、
スキルも収入もアップします!